Настройка локализации интерфейса Битрикс24

Наша компания занимается разработкой, поддержкой и обслуживанием решений на Битрикс и Битрикс24 любой сложности. От простых одностраничных сайтов до сложных интернет магазинов, CRM систем с интеграцией 1С и телефонии. Опыт разработчиков подтвержден сертификатами от вендора.
Предлагаемые услуги
Показано 1 из 1 услугВсе 1626 услуг
Настройка локализации интерфейса Битрикс24
Простая
~1 рабочий день
Часто задаваемые вопросы
Наши компетенции:
Этапы разработки
Последние работы
  • image_website-b2b-advance_0.png
    Разработка сайта компании B2B ADVANCE
    1173
  • image_bitrix-bitrix-24-1c_fixper_448_0.png
    Разработка веб-сайта для компании ФИКСПЕР
    811
  • image_bitrix-bitrix-24-1c_development_of_an_online_appointment_booking_widget_for_a_medical_center_594_0.webp
    Разработка на базе Битрикс, Битрикс24, 1С для компании Development of an Online Appointment Booking Widget for a Medical Center
    564
  • image_bitrix-bitrix-24-1c_mirsanbel_458_0.webp
    Разработка на базе 1С Предприятие для компании МИРСАНБЕЛ
    745
  • image_crm_dolbimby_434_0.webp
    Разработка сайта на CRM Битрикс24 для компании DOLBIMBY
    655
  • image_crm_technotorgcomplex_453_0.webp
    Разработка на базе Битрикс24 для компании ТЕХНОТОРГКОМПЛЕКС
    976

Настройка локализации интерфейса Битрикс24

Компания перевела портал на английский, но половина CRM-стадий по-прежнему отображается на русском. Формат дат — российский, разделитель тысяч в суммах — пробел вместо запятой, а автоматические письма клиентам приходят с кривой кодировкой. Стандартное переключение языка меняет только системный интерфейс. Всё остальное — стадии, поля, уведомления, форматы — нужно локализовать вручную.

Системные языковые настройки

Б24 Cloud использует языковые пакеты, которые переключаются на уровне пользователя. Администратор управляет:

  • Язык портала по умолчанию — применяется для новых пользователей и системных уведомлений.
  • Доступные языки — список языков, которые пользователи могут выбрать в профиле.
  • Язык уведомлений — язык, на котором приходят системные push-уведомления и email от портала.

Для Б24 On-Premise (коробка) доступно редактирование языковых файлов — это полноценная кастомизация переводов на уровне исходного кода.

Локализация CRM-стадий и справочников

Системные справочники — стадии лидов, стадии сделок, типы контактов, источники — создаются на одном языке. При смене языка интерфейса они не переводятся. Локализация:

Элемент Метод локализации
Стадии воронки сделок Ручное переименование через REST API crm.status.update или UI. Для мультиязычности — обёртка через middleware с подстановкой
Типы контактов Аналогично стадиям
Источники лидов Справочник crm.lead.source.list
Кастомные поля Б24 поддерживает мультиязычные названия для кастомных полей: EDIT_FORM_LABEL, LIST_COLUMN_LABEL с суффиксом языка

Для кастомных полей при создании через API можно указать названия на нескольких языках:

EDIT_FORM_LABEL[ru] = "Регион"
EDIT_FORM_LABEL[en] = "Region"
EDIT_FORM_LABEL[de] = "Region"
LIST_COLUMN_LABEL[ru] = "Регион"
LIST_COLUMN_LABEL[en] = "Region"

Пользователь видит название поля на своём языке интерфейса.

Форматы дат, чисел и валют

Б24 подтягивает форматы из языковых настроек пользователя, но не всегда корректно — особенно для кастомных полей и генерируемых документов. Настраиваем:

Параметр Формат RU Формат EN Формат DE
Дата ДД.ММ.ГГГГ MM/DD/YYYY DD.MM.YYYY
Время 24-часовой 12-часовой (AM/PM) 24-часовой
Число 1 000 000,50 1,000,000.50 1.000.000,50
Валюта 100 000 ₽ $100,000 100.000 €

Для генератора документов — формат задаётся в шаблоне. Middleware или бизнес-процесс подставляет значения в правильном формате в зависимости от языка клиента (поле UF_LANGUAGE).

Кастомные переводы для On-Premise

На коробочной версии Б24 языковые файлы расположены в директории /bitrix/modules/*/lang/. Структура:

/bitrix/modules/crm/lang/ru/
/bitrix/modules/crm/lang/en/
/bitrix/modules/crm/lang/de/

Каждый файл содержит массив $MESS с ключами и переводами. Для кастомизации:

  1. Находим ключ нужной фразы через инструменты разработчика (отображается в HTML как data-bx-msg или в JS-переменных).
  2. Создаём файл переопределения в /bitrix/php_interface/user_lang/ или через механизм кастомизации модулей.
  3. Указываем свой перевод для нужного ключа.

Этот подход позволяет переименовать любой элемент интерфейса: кнопки, заголовки, подсказки, сообщения об ошибках.

Локализация бизнес-процессов

Названия стадий, кнопок и уведомлений в бизнес-процессах задаются при создании. Для мультиязычного портала:

  • Названия стадий — используем нейтральные обозначения или дублируем на двух языках: «Согласование / Approval».
  • Тексты уведомлений — бизнес-процесс проверяет язык получателя и отправляет текст на его языке. Реализуется через условие (if/else) по полю языка пользователя.
  • Формы — для универсальных форм бизнес-процессов названия полей задаются на языке портала. Кастомизация — через параметры формы.

Часовые пояса

Связанная настройка: в международной команде сотрудники работают в разных часовых поясах. Б24 поддерживает:

  • Часовой пояс портала (по умолчанию).
  • Часовой пояс пользователя (в профиле).
  • Отображение времени в задачах, календарях и CRM — в часовом поясе просматривающего пользователя.

Администратор задаёт часовой пояс портала, каждый пользователь — свой. Дедлайны задач, события календаря и временные метки CRM автоматически конвертируются.

Что внедряем

  • Настройку языков интерфейса и форматов по умолчанию
  • Локализацию CRM-стадий, справочников и кастомных полей
  • Корректные форматы дат, чисел и валют для каждой локали
  • Кастомные переводы интерфейса (для On-Premise)
  • Мультиязычную логику бизнес-процессов и уведомлений
  • Настройку часовых поясов для международных команд